Amelie Gallery
剑客系列
Swordman Series

布面丙烯
Acrylic on Canvas

剑客之西风破
Sword Man-
West Wind

120x150cm
2006
 
剑客之黄花
Yellow Flowers
120x150cm
2007
 
剑客之祥云
Sword Man-Cloud
120x150cm
2006

剑客之武林春
Sword Man-Spring
160x200cm
2008
 
剑客之莲花台
Lotus
120x150cm
2006
 
剑客之桃花剑
Sword of Peach Blossom
120x150cm
2008

剑客之花枝闹
Sword Man-Fighting on the Tree
120x150cm
2008
     

       

宋代也许是中国古典辉煌迈向世俗化的转折点,令当代艺术家迷恋的花鸟画与宋江式的草莽英雄、七侠五义泥沙俱下,其社会精神的变迁与当代中国形成有趣的参照,为我们的精神冲突与救赎提供了一个支点。有别于洪磊宋代题材作品惊悚的悲剧现场,杨涛颠覆宋代经典图式的方式是无厘头的智慧。他的蒙面剑客跳上汴梁宣德门鸱吻之上,惊飞瑞鹤;占据莲台、登上宋代花鸟画的枝头。杨涛的剑侠不是白玉堂,更不是韦小宝,作为无奈的被日益边缘化的当代文人之一,他的剑侠是禅者,剑指空无,于坐禅中半睁睡眼,在无法逃遁的喧嚣中企图恪守片刻的宁静,在风暴来袭之前抱紧宋代伸过来的一片凋零的树枝。

Song Dynasty is perhaps a historical milestone before the magnificence of Chinese classical spirit faded into secularism. Its dramatic social and mental transformation provides an intriguing frame of reference for contemporary Chinese artists. Different from well-known conceptual photography artist Hong Lei's intensely tragic scenes are Yang Tao's Song Dynasty classical paintings which intrude in a frolicsome way with black humor.

Inspired by Song Dynasty emperor/artist Zhao Ji's famous painting (which depicts cranes soaring above the splendid palace in BianLiang, then the capital city), Yang's swordsmen jump onto the palace roof, flushing cranes out of the sky. In other pieces, Yang rests in the heart of a lotus holding a blood-splattered sword, or plants himself on a branch; with half-opened eyes, he can hardly fall asleep. Yang Tao's swordsman is a pursuer of Zen and at the heart of inescapable hurricanes, he tries to hold a piece of foliage from Song Dynasty.

杨涛对中国经典的戏仿
Artist Yang Tao-Chinese Classical at Play

杨涛:四川美术学院硕士,现执教于武汉;
Yang Tao:Master of Art, Sichuan Academy of Fine Arts.

展览:
2006-2007
重新启动-2007成都双年展;
汴梁新城的女生宿舍,龙艺榜画廊;
两次荣获尤在清书画奖学金;作品发表于《中国美术》、
《中国青年美术家选集》等。
2008
历史心鉴当代艺术展,龙艺榜画廊;
寓言·当代艺术家的文学实验,龙艺榜画廊。

Exhibitions:
2007
ChengDu Biennale;
Girls Dormitory in the New City of BianLiang-
Chinese Classical at Play. Yang Tao, Yu Hang and other "classicists", Joint Exhibition,Amelie Gallery, Beijing.
2008
Mirror of History, Amelie Gallery, Beijing;
Fable-Literary Experiments by Contemporary Visual Artists, Amelie Gallery, Beijing.

杨涛剑客诗选
Selected Poems by Yang Tao

桃花岛之八卦阵

我向西走
桃林在我身后
我向东走
桃林依然在我身后
索性钻入桃林
躲在它的身后

 

The Pa-Kua of Peach Blossom Island

I head west
the peach orchard is behind me
I head east
the peach orchard is behind me
I might as well dip into the peach orchard
and hide behind it

 

剑伤

是一道红口子
当交手结束
只要有一个人说
赢了吧
它才开始渗出红色的液体
Sword Wound

It is a red slit
when the exchange ends
only one person says
I guess one of us wins,
and only then does the red liquid seep out


栖枝

有一天我这样想
能不能
像鸟儿一样
立在枯枝之上
看着远方
没有希望地
坐在那里



Branch

One day I got to thinking
could I
like a bird
perch on a bough
looking off into the distance
hopelessly
sitting there

桃花·剑

桃花 两个人 紧张 微风 剑
两个人 紧张 微风 剑 桃花
紧张 微风 剑 桃花 两个人
微风 剑 桃花 两个人 紧张
剑 桃花 两个人 紧张 微风
桃花对微风
紧张的两个人
之间隔着剑

Peach Blossom - Sword

Peach blossoms, two people, anxious, a gentle breeze, swords.
Two people, anxious, a gentle breeze, swords, peach blossoms.
Anxious, a gentle breeze, swords, peach blossoms, two people.
A gentle breeze, swords, peach blossoms, two people, anxious.
Swords, peach blossoms, two people,anxious, a gentle breeze.
Peach blossoms against the breeze,
Two anxious people,
swords between them
...